Portal Islam w Polsce Islam w Polsce

Pokrewne Tematy

  • Z muzułmańskiej wiary: O "strachu" przed Bogiem (subhanahu ła ta`ala)
  • Odpowiedź Imama Szafi'iego na problemy dotyczące materii tałhidu (Jedności i Jedyności Boga)
  • Islam to poddanie się całkowicie Bogu
  • Definicja Dobra (chajr خير) i zła (szar الشرّ)
  • Stwórca świata
  • Co to jest islam?
  • Znaczenie wyrażeń: “Jego słowem” i „Jego duchem” - użytych w Qur’anie
  • Szari'a (boskie prawa), które obowiązywały przed islamem
  • Co można uczynić w dziesięć minut?
  • Kim jest Al - Ruh Al - Qudus?
  • Al-Huda i Al-Dhalal

    Czwartek, Sierpień 25, 2005

    W języku arabskim Al - Huda (prowadzenie, przewodnictwo) oznacza Al-Raszad (być dobrze prowadzonym). W terminologii Szari’a Al-Hidajah oznacza, że jest się poprowadzonym do islamu i że posiada się iman (wiarę) w niego. Al - Dhalal, według Szari’a, to zbłądzenie.

    Wysłannik Allaha (sal allahu alejhi wa salaam) powiedział:

    Zaprawdę Allah nie gromadzi mojej Ummy nad Dhalalal (zbłądzeniem).

    Allah Stworzył Raj dla tych, którzy byli poprowadzeni i Piekło dla tych, którzy zbłądzili. Oznacza to, że Allah Nagradza tych, którzy byli poprowadzeni i Karze tych, którzy zbłądzili. Wynika z tego, że nagroda i kara zależy od Al-Huda i Dhalal. One z kolei są częścią czynów człowieka, a nie Allaha; gdyby były od Allaha, Nie Nagradzałby On za przewodnictwo i Nie Karałby za zbłądzenie; to by mogło prowadzić do przypisywania Allahowi (jako atrybutu) niesprawiedliwości. 

    Allah Mówi, co oznacza w języku polskim:

    Twój Pan nie jest niesprawiedliwy
    dla Swoich poddanych!

    [TZQ 41:46]

    ani też Ja nie jestem niesprawiedliwy
    dla Moich poddanych.

    [TZQ 50:29]

    Niemniej jednak jest kilka ajatów, które wskazują na przypisanie Allahowi Al-Huda i Dhalal. W związku z tym ktoś może wywnioskować z tych ajatów, że Al-Huda i Dhalal nie są od poddanego, ale od Allaha. Inne ajaty wskazują na przypisanie Al-Huda i Dhalal poddanemu i ktoś może wywnioskować na ich podstawie, że Al-Hidajah i Dhalal jest od poddanego. 
    Konieczne jest zrozumienie wszystkich tych ajatów z prawniczego punktu widzenia. To znaczy zrozumienie kontekstu Szari’a, do którego się odnoszą. Wówczas będzie wiadomo, że przypisanie Allahowi sprawianie Al-Huda ła-Dhalal ma inne znaczenie niż przypisanie tego poddanemu.
    Zrozumiemy z tego, że ajaty przypisują sprawianie Al-Dhalal łal-Hidajah Allahowi; to On Jest tym, Kto Prowadzi i tym, Kto Sprawia, że człowiek może zbłądzić. 

    Allah Mówi, co oznacza w języku polskim:

    Zaprawdę, Bóg sprowadza z drogi,
    kogo chce,
    i prowadzi drogą prostą do Siebie
    tego, kto się nawrócił.

    [TZQ 13-27]

    Zaprawdę, Bóg sprowadza z drogi, kogo chce,
    i prowadzi drogą prostą, kogo chce.

    [TZQ 35:8]

    Bóg sprowadza z drogi, kogo chce,
    i prowadzi drogą prostą, kogo chce.

    [TZQ 14:4]

    Lecz On sprowadza z drogi, kogo chce,
    i prowadzi drogą prostą, kogo chce.

    [TZQ 16:93]

    Dosłowne znaczenie tych ajatów wyraźnie wskazuje, że ten, kto jest odpowiedzialny za sprawianie Al-Dhalal i Al-Hidajah to Allah, a nie poddany. To oznacza, że poddany nie jest prowadzony przez siebie, ale Allah go Prowadzi i to samo dotyczy zbłądzenia.
    Jednakże istnieją wskazówki , ktore świadczą o tym, że nie ma tu mowy o znaczeniu dosłownym. Al-Hidajah i Dhalal są stworzone przez Allaha, ale człowiek może zbłądzić z własnej winy.
    Te znaczenia przypisują stworzenie Hidajah łal Al-Dhalal Allahowi i przypisują inicjację Al - Hidajah łal Al-Dhalal, jak również Idhlal (powodowanie, że inni błądzą) poddanemu.
    Wskazkowki pochodzą zarówno z Szari’a, jak i oparte są na podstawie rozumu. Co się tyczy Szari’a Qara’in (wskazówek), to pojawiają się one w kilku ajatach, które przypisują Hidajah łal Al-Dhalal łal Idhlal poddanym. 

    Allah Mówi, co oznacza w języku polskim:

    Ten, kto idzie drogą prostą,
    idzie nią dla siebie samego;
    a ten, kto błądzi,
    błądzi na szkodę sobie samemu.

    [TZQ 17:15]

    Jeśli prowadziliście siebie droga prostą do Allaha.

    [TZQ 5:105]

    Kto idzie drogą prostą,
    czyni to dla samego siebie,
    a kto zabłądził z drogi,
    to błądzi ze szkodą dla siebie.

    [TZQ 39:41]

    Tacy są prowadzeni drogą prostą!

    [TZQ 2:157]

    Powiedzieli ci, którzy nie uwierzyli:
    “Panie nasz!
    Pokaż nam tych spośród dżinów i ludzi,
    którzy nas sprowadzili z drogi na manowce.

    [TZQ 41:29]

    Powiedz:
    “Jeśli zbłądziłem,
    to zbłądziłem tylko przeciw sobie samemu.

    [TZQ 34:50]

    Dosłowne znaczenie tych ajatów wyraźnie wskazuje, że człowiek moze prowadzić siebie samego do Al-Huda ła-Dhalal, że to on może zbłądzić i on sprawia, że błądzą inni i że Szejtan również to sprawia. 
    Ajat wskazuje, że człowiek może być prowadzony przez samego siebie i może zbłądzić również ze swojej winy. Te czyny jako Qarinah (wskazówka) wskazują, że przypisanie Al-Hidajah ła-l-Idhalal Allahowi nie jest przypisaniem Mu inicjacji, ale stworzenia;
    Gdybyśmy wzięli pod uwagę wszystkie ajaty, które związane są z tym tematem, to stałoby się jasne, że te dwie grupy ajatów odnoszą się do dwóch stron - albo Boga, albo człowieka. 

    To Bóg prowadzi drogą prostą ku prawdzie.

    [TZQ 10:35]

    inny ajat mówi, co oznacza w języku polskim:

    Ten, kto idzie drogą prostą,
    idzie nią dla siebie samego;
    a ten, kto błądzi,
    błądzi na szkodę sobie samemu.

    [TZQ 17:15]

    Pierwszy ajat wskazuje, że Allah Jest tym, kto prowadzi a drugi ajat wskazuje, że to człowiek sam siebie prowadzi.Przewodnictwo (prowadzenie) Allaha w pierwszym ajacie oznacza przypisanie stworzenia przewodnictwa (prowadzenia) w człowieku, drugi ajat wskazuje, że człowiek jest tym, kto inicjuje to co Stworzył Bóg.

    Allah Mówi, co oznacza w języku polskim:

    I my ukazaliśmy mu dwie drogi [drogę dobrą (chajr) i złą (szarr)].

    Oznacza to, że człowiek może sam wybrać którąś z tych dróg. Ajat, który przypisuje człowiekowi przewodnictwo (prowadzenie) służy jako wskazówka Szari’a wskazująca, że Allah Postanowił powierzyć człowiekowi Hidajah.Co się tyczy ajatu, który przypisuje człowiekowi Al-Hidajah ła-l-Idhlal, to służy on jako wskazówka, która wskazuje, że inicjacja tego przypisana jest człowiekowi. Co się tyczy racjonalnej Qarinah (wskazówka), to ukazuje się ona w tym, że Allah Rozlicza ludzi. że Allah Nagradza tych, którzy byli poprowadzeni i Karze tych, którzy zbłądzili. Rozliczanie związane jest z uczynkami (postępowaniem) ludzi.

    Allah Mówi, co oznacza w języku polskim:

    Ten, kto czyni dobro, czyni dla siebie samego;a ten, kto czyni zło, czyni przeciwko sobie.Twój Pan nie jest niesprawiedliwydla Swoich sług!
    Wyślij znajomym